zurück













A transcendent Perfume
made of the richest Odorates of both the
Indies,
kept in a Box made of the Muschie Stone of
Niarienburg,
with this Inscription:

— — Deos rogato
Totum ut te faciant, Fabulle, Nasum.

(wirst Du die Götter bitten, dass sie Dich, Fabullus, ganz zur Nase machen.)





Catullus Carmen XIII "ad Fabullum"

Cenabis bene, mi Fabulle, apud me
paucis, si tibi di favent, diebus,
si tecum attuleris bonam atque magnam
cenam, non sine candida puella
et vino et sale et omnibus cachinnis.
haec si, inquam, attuleris, venuste noster,
cenabis bene; nam tui Catulli
plenus sacculus est aranearum.
sed contra accipies meros amores
seu quid suavius elegantiusve est:
nam unguentum dabo, quod meae puellae
donarunt Veneres Cupidinesque,
quod tu cum olfacies, deos rogabis,
totum ut te faciant, Fabulle, nasum.

Gut wirst du bei mir speisen, mein Fabull,
in ein paar Tagen, wenn die Götter dir gewogen sind,
sofern du ein gutes und reichliches Mahl mitbringst,
selbstverständlich auch ein hübsches Mädchen
und Wein und Witz und beste Laune.
Wenn du das alles bringst, mein Lieber, wirst du,
wie gesagt, gut speisen;
denn der Geldbeutel deines Catull ist voller Spinnen.
Aber dafür wird dir die reine Liebe zuteil werden,
oder etwas, das noch reizvoller und erlesener ist:
Ich werde nämlich eine Salbe reichen,
die mein Mädchen von Venus, Cupido und Co. geschenkt bekam.
Wenn du diese riechst, wirst du die Götter bitten,
sie mögen dich, Fabullus, ganz zur Nase machen.



Marienburg

Brownes transzendentes Parfüm ist ein Beispiel für seine Verwendung von Geruchsbildern und die Wertschätzung des Humors der Klassiker, in der Jungschen Psychologie sind die beiden Indien ein Beispiel für die Quaternität.
Zum Archetyp der Vier führt Jung aus:
In the Pole is found the heart of Mercurius, "which is the true fire wherein its Lord has his rest. He who journeys through this great and wide sea may touch at both Indies, may guide his course by the sight of the North Star, which our Magnet will cause to appear unto you." This is an allusion to the mystic journey, the "peregrinatio." As I have explained elsewhere, it leads to the four quarters, here indicated by the two Indies (Philalethes, "Introitus apertus," . . . ignis infernalis, secretus . . . mundi miraculum, virtutum superiorum in inferioribus systema, quare signo ilium notabili notavit Omnipotens cuius nativitas per Orientem in Horizonte Hemisphaerii sui philosophicum annunciatur. Viderunt Sapientes in Evo Magi, et obstupuerunt statimque agnoverunt Regera serenissimum in mundo natum. Tu cum ejus Astra conspexeris, sequere ad usque cunabula, ibi videbis infantem pulcrum, sordes semovendo, regium puellum honora, gazam aperi, auri donum offeras, sic tandem post mortem tibi carnem sanguinemque dabit, summam in tribus Terrae Monarchiis medicinam.")

(Philalethes, "Intro open"... Ein feuerhöllisches Geheimnis... Das Erstaunen der Welt, je geringer die Macht des übergeordneten Systems, darum signalisiert ein bedeutender Herrscher, dessen Geburt durch die Hemisphäre des Ostens geprägt war, seine Philosophie. Sie sah den Weisen Evo mehr, und er erkannte sofort das Problem, um das meiste aus der Welt zu werfen. Die Sterne fragen dich, wenn du sein Kreuz erblickst, und folgst bis zum Ende der Wiege, das Baby ist da, du wirst die Schönheit, den Schmutz des Semovendo, das Königtum des Mädchens, die Ehre, ihren Schatz sehen, offen, Gold-Geschenk-Angebot so bald darauf, Fleisch und Blut zu geben, die Summe der drei Erdmonarchien-Medizin. ")